Happy Holidays / Schöne Feiertage

May you all be able to spend the holidays in any way you choose. May the new year begin well and get progressively better.

I’m looking forward to a few quiet days with a lot of great food and time to muse and do fun things.

See you all next year!

Schöne Feiertage, die ihr genau so verbringen könnt wie ihr möchtet, eine guten Start ins neue Jahr, dass danach unaufhaltsam besser wird, wünsche ich euch.

Ich freue mich auf ein paar ruhige Tage mit viel leckerem Essen und Zeit zu tun, wozu ich gerade Lust habe.

Spätestens im neuen Jahr sehen wir uns wieder.

PS: Neither angels nor Santa are skinny.

PS: Weder Engel noch der Weihnachtsmann sind mager.

Advertisements

Christmas Markets / Weihnachtsmärkte

Follow me on a tour of our Christmas markets,

Kommt mit zu einem Rundgang über die Weihnachtsmärkte,

where you can consume unhealthy food and drinks while chatting and being ice cold,

wo man in der Kälte stehen, schwatzen und dabei völlig ungesunde Lebensmittel konsumieren kann,

or buy Christmas decorations, that take up a lot of space.

oder Dekoteile kaufen, die jede Menge Platz wegnehmen.

If you know where to look, you can also find regional crafts,

Wer sich auskennt, kann auch Kunsthandwerk aus der Region finden,

including nice, colourful, warm winter clothes and religious art (we tend to forget what Christmas is really about, don’t we?).

einschließlich schöner, bunter, warmer Wintersachen, religiöser Kunst (ihr erinnert euch, Weihnachten ist ein religiöses Fest – eigentlich)

and absolutely fresh food, made by someone who wears his traditional stag leather pants and wool cardigan for work, not as a costume for the Okotoberfest.

und ganz frischem Essen, zubereitet von jemandem, der seine Hirschlederne und den Janker nicht als albernes Volksfestkostüm sondern als normale Arbeitskleidung trägt.

If you look carefully, you’ll notice there are no recognizable faces in any of my photos. According to German regulations, I may not publish reconizable photos of people without their consent. I whole heartedly agree with those regulations and would not want to come across my beautifully depicted face on someone else’s blog either, hence some partial blurring.

Eurasian Coot / Blässhuhn

Eurasian Coots are strange birds. You can barely make out their eyes.

Blässhühner sind wirklich komische Vögel. Man kann die Augen kaum sehen.

They have a strange shape.

Sie haben eine seltsame Figur.

by Axel Mauruszat, Berlin via Wikimedia

But their feet are most bizarre! I can’t remember seeing a coot walking around. They swim or they fly, but they don’t walk much. So I accidentally discovered their funny feet when I looked for their English name on Wikipedia. That’s why I borrowed the above photo from Wikimedia.

Aber am bizarrsten sie die Füße! Ich kann mich nicht erinnern, jemals ein Blässhuhn herumlaufen gesehen zu haben. Die drolligen Füße habe ich zufällig entdeckt, als ich (mal wieder) mit Wikipedia die englische Artenbezeichnung gesucht habe. Deshalb ist das Foto hier von Wikimedia geliehen.

Unimaginable Chocolate Soup / Unvorstellbare Schokoladensuppe

Featured

When I tell people about my favourite soup, I keep looking into confused faces and get equally confused comments, because I love White Chocolate Soup.

Let me explain:

Wenn ich Leuten von meiner Lieblingssuppe erzähle, blicke ich in völlig verständnislose Gesichter oder nehme verwirrte Kommentare zur Kenntnis, denn ich liebe weiße Schokoladensuppe.

Das werde ich jetzt mal ganz genau erklären: Continue reading

Birding for Beginners / Vogelfotografie für Anfänger

If you want to try birding, start with big birds,

Wenn du es mal mit dem Fotografieren von Vögeln probieren willst, fang mit großen Vögeln an,

or curious ones,

oder neugierigen,

or patient ones.

oder geduldigen.

Before you try to capture hiding birds

Bevor du es mit versteckten

or flying ones.

oder fliegenden Vögeln versuchst

If you want to give birding a try in winter, learn to use your camera with gloved hands and wear a nice warm cap. Be prepared to end up with a lot of lousy pictures and birds flying away just the moment you were ready to release the shutter. Don’t worry if it takes a while until you can find the birds in the viewfinder, you will spend time scanning empty sky or bushes hearing, but not seeing a bird. Don’t tell anyone just how much cropping you did, because you had no time to pick a good angle and 300 mm focal length are somewhat lame too.

But most of all, don’t take my advice too seriously.

Wenn du unbedingt im Winter damit anfangen willst, lerne deine Kamera mit Handschuhen zu bedienen und trage eine warme Mütze. Ärgere dich nicht, wenn du jede Menge miserabler Fotos machst und dir die Vögel immer dann wegfliegen, wenn du grade auf den Auslöser drücken willst. Wundere dich nicht, wenn du die Vögel im Sucher nicht findest und eine Weile den Himmel oder das Gebüsch absuchen musst, bevor du den Vogel, den du hörst, auch sehen kannst. Erzähl keinem, wie sehr du an den Fotos rumgeschnipselt hast, weil du keine Zeit hattest, einen geeigneten Ausschnitt zu wählen und 300 mm Brennweite wirklich zu wenig ist.

Aber vor allem: nimm meine Anweisungen nicht zu ernst.

.

Winter Sun and Moon / Wintersonne und Mond

The storm blew some of the clouds away for a while two nights ago, so I could take this picture yesterday. Now it’s all winter gloom again. The clock doesn’t show the right time, it was about 2:30 p.m.

In der vorletzten Nacht hatte ein Sturm wenigstens einen Teil der dicken Wolken weggepustet und so kam es gestern zu diesem Foto. Inzwischen sitze ich wieder im trüben Wintergrau. Die Uhr geht übrigens falsch – oder gar nicht – es war halb drei.

Fog / Nebel

I have complained about bad light for photography for the last two weeks. But I never showed you why. This week I did my best to capture typical late fall or early winter weather.

Nachdem ich nun zwei Wochen lang über schlechtes Licht im Herbstwetter gejammert habe, will ich es euch mal zeigen.

This photo was taken by the smaller river in the city at about 1 p.m. So the light is still pretty good, you can distinctly see colours up close.

Am kleineren Fluss in der Stadt um ca 13 Uhr geht’s noch, da kann man immerhin Farben erkennen.

Another day and the wide river at 4 p.m.

Ein anderer Tag am großen Fluss um vier nachmittags.

If you get closer, you can actually see the bridge.

Wenn man näher hin geht, kann man die Brücke auch sehen.

Albeit not too well.

Halt nicht besonders gut.

The photo of the Christmas tree was taken just after those pictures only a couple of steps away, so that picture isn’t blurred or noisy, but foggy.

Den Weihnachtsbaum habe ich kurz nach diesen Bildern ganz in der Nähe fotografiert. Das Foto ist also weder unscharf noch verrauscht, sondern einfach neblig.