Traces of Urban Wildlife / Spuren städtischer Wildtiere

My clever readers recognized I showed wood chips made by a beaver in my previous post. Beavers are common in this area, even in the city.

The beaver who has been working on the tree shown above is particularly ambitious. I walked past the tree again yesterday and the damage is worse now. If no one puts some wire net around the trunk, like the city gardeners sometimes do, the tree will not last much longer. (If you click on the full sized picture, you can see that the little tree in the background is in a wire net cage.)

Beavers can seldom actually be seen in the city. Once, however, I spotted a rather big one beside a footbridge. It watched tourists in broad daylight.

Meine schlauen Leser haben gewusst, was auf dem Foto im letzten Blogpost war: Biberspuren. Die gibt es in der Gegend öfter, auch mitten in der Stadt.

Hier hat sich ein Biber wirklich ins Zeug gelegt, ich bin gestern nochmal an dem Baum vorbeigegangen, der Biber arbeitet fleißig weiter. Lang steht der Baum da nicht mehr, wenn keiner kommt und ihm eine dieser Drahtgittermanschetten anlegt, die ich an anderen verbissenen Bäumen schon gesehen habe. (Auf der großen Version des Fotos kann man sehen, dass das Bäumchen im Hintergrund in einem Drahtkorb steht.)

Zu sehen bekommt man die Biber nur selten. Aber einmal lag dann doch einer am helllichten Tag neben einer Fußgängerbrücke gar nicht weit vom angefressenen Baum oben und beobachtete Touristen.

Mr and Mrs Lion

If you think these two should talk about their relationship over a nice, big piece of fresh meat, I agree. They mated a moment later, but it was quite obviously not to Mrs Lions liking, she roared and seemed displeased. A note let visitors know that the lions don’t eat during their mating time.

Wenn ihr denkt, die zwei sollten mal in Ruhe bei einem schönen Stück Fleisch über ihre Beziehung reden, habt ihr sicher recht. Einen Moment später haben sie sich gepaart, aber es schien Frau Löwin nicht recht gefallen zu haben, so wie sie ihn angebrüllt hat. Für die Besucher war ein Hinweis aufgehängt, dass Löwen während der Paarungszeit nicht fressen.

Zoo

This project has been on my wish list for several years now, last week I eventually visited Nuremberg Zoo!

Seit Jahren wollte ich in den Nürnberger Zoo, in der letzten Woche war ich tatsächlich da!

During the sunny five hours I spent there, I saw big animals (mind the tongue!),

Während der sonnigen fünf Stunden, die ich dort verbracht habe, habe ich große Tiere gesehen (man beachte die Zunge!),

rather small ones (red panda),

eher kleine Tiere (Kleiner Panda),

animals that fly

Tiere, die fliegen

and others that don’t.

und andere, die das nicht machen.

I did take a few more photos… I’ll show them when I get around to it.

Ich hab noch ein paar Fotos gemacht… Ich zeige sie, wenn ich dazu komme.

Seeing some of those animals in captivity made me sad, a few habitats were definitly too small for their inhabitants. The butterflies live in a large, tropical greenhouse, probably as close to heaven on earth as a butterfly can get. It was my personal highlight of the day.

Manche der Tiere in Gefangenschaft zu sehen, hat mich traurig gemacht. Einige Gehege waren für die Bewohner wirklich zu klein. Die Schmetterlinge leben in einem großen, tropischen Gewächshaus, vermutlich fast der Himmel auf Erden für einen Schmetterling und für mich das Highlight des Tages.

Gotcha / Erwischt

These playful juveniles have been entertaining me and all my neighbours for days now. I didn’t expect to capture all of them in one photo. They modelled for me over the past few days and received a generous donation of peanuts in return. There’ll be more photos of them soon.

Die drei kleinen Racker amüsieren mich und alle meine Nachbarn seit Tagen. Ich hätte nicht gegelaubt, dass ich das Glück habe, sie alle gleichzeitig zu erwischen. Sie haben für mich in den letzten Tagen gemodelt und als Gage eine große Portion Erdnüsse bekommen. Natürlich werdet ihr noch mehr von ihnen sehen.

Find the Butterfly / Such den Schmetterling

These butterflies are quite easy to spot when they almost fly into one’s face in the forest. On the ground it’s a little harder. The species is Limenitis camilla, it’s a Eurasian butterfly.

Im Wald findet man diese Schmetterlinge sehr leicht, wenn sie einem beinahe ins Gesicht fliegen, am Boden sind sie etwas schwieriger auszumachen. Es ist ein Kleiner Eisvogel (Limenitis camilla).

Black Dragonfly / Schwarze Libelle

A careful look at these big, black dragonflies is only possible when a lens and sensor freeze their motion for a split second.

Nur wenn Linse und Sensor ihre Bewegung für einen Augenblick festhalten kann ich  einen ruhigen, genauen Blick auf diese großen, schwarzen Libellen werfen, die mich neulich umflattert haben.

Web / Gespinst

I spotted many of those webs in a row of bushes the other day. I kept a respectful distance, when I took the pictures, because spiders spook me.

Neulich fielen mir viele dieser Gespinste in einer Reihe von Büschen auf. Ich habe beim Fotografieren einigen Abstand gehalten, da ich mich so vor Spinnen ekle.

Only when I touched up the photos for the blog today, did I see what was responsible for the webs. And by now one of my clever readers has taught me that this is an Ermine Moth, apparently a very hungry animal.

Deswegen habe ich auch erst heute beim Fotos herrichten entdeckt, was für die Gespinste verantwortlich ist und gerade dazugelernt, dass es Gespinstmotten sind, hungrige Viecher.

Friendly Young Swan / Netter junger Schwan

This bird has got very used to all the people who walk along the path by the river.

Der Vogel hat sich offensichtlich sehr an all die Leute gewöhnt, die dort am Fluss entlang gehen.

It didn’t mind me taking pictures for minutes.

Es hat ihn nicht gestört, dass ich ihn minutenlang fotografiert habe.

But seemed to be curious about me and my activities too.

Er schien sogar neugierig.

European Robin / Rotkehlchen

Featured

He is a great singer, I don’t believe he meant to impress me, but he did. I have little doubt that he’ll be alone for long with his voice and his looks.

Er ist ein toller Sänger, er hatte sicher nicht vor mich zu beeindrucken, hat er aber trotzdem. Mit der Stimme und dem Aussehen bleibt er bestimmt nicht lange allein.